Benvenuto, Ospite. Effettua il login oppure registrati.

Ragioni Karma per messaggio concreto

Messaggio

Panda_Bellucore_Abraxas

    Degustatore di ananassi
    Omar Sivori
    Post: 13374
  • Karma: 59

Ho notato che nei paesi dove non esiste il doppiaggio, tipo Portogallo Grecia Scandinavia, la diffusione dell inglese tra la popolazione è molto maggiore che da noi che facciamo mediamente schifo. Soprattutto negli anni dell'adolescenza rafforzare i concetti studiati con la visione e l ascolto di dialoghi che ti interessano, e non roba scolastica, è molto utile.

già la scrittura tradotta perde un botto. ed è solo testo ma slegare un suono dalla sua immagine la trovo una cosa di una brutalità medioevale, Ma che sfaccimm prendete MADMEN, la scena del carosello nella prima stagione, con l audio originale un capolavoro, con la traccia tradotta par nu sfaccim e documentario e piero angela... stessa cosa pure per la scena finale. Nun parlamm po' della doppiatrice di Peggy... e se iniziamo non la finiamo più, nun sapit l'inglese vedetevelo con i sottotitoli come fanno gli americani con i film stranieri.
Cambiato Cambia Ragione Data
SimplePortal 2.3.7 © 2008-2024, SimplePortal